Jak používat "se zdálo" ve větách:

Ale tehdy se zdálo, že Edin plán vyřeší všecky naše problémy a vyslyší všechny naše prosby.
Но по това време, малкия план на Ед изглеждаше решение на всичките ни проблеми. и отговор на всичките ни молби.
Tak jako vy, ani ona nikdy nezapomněla na společnou noc, kdy se zdálo, že skutečná láska je možná.
Също като теб, тя никога не забрави онази нощ, в която истинската любов сякаш бе възможна.
Někdo přepsal nemocniční záznamy tak, aby se zdálo, že v tom Keith nemá prsty.
Дейвид... Някой е фалшифицирал архива на болницата за да изглежда, че Кийт няма нищо общо.
A s tímto rozhodnutím se zdálo, že se bohové konečně začali na něho usmívat.
Изглежда, най-сетне, боговете бяха благосклонни към него.
Vzhledem k těsnému vítězství nad rytířem v jeskyních Avalonu by se zdálo, že vaše přehnaná sebedůvěra je neuvážená.
Имайки предвид беглата ти победа над Авалонския рицар изглежда че увереността ти е прибързана.
A když už se zdálo, že nadějím je konec, dozvěděli jsme se o objevu na neznámé planetě jménem Země.
Когато надеждата изглеждаше изгубена, вестта за ново откритие ни тласна към непозната планета на име Земя.
Cítila jsem se bez nich ztracená, zvlášť tehdy, kdy se zdálo, že i moje máma se pohnula dál.
Бях загубена без тях, най-вече, когато и майка ми започна наново.
Všechno se zdálo být v dokonalé rovnováze, v absolutním souzvuku.
Всичко изглеждаше балансирано, напълно в синхрон.
Protože ať jsem požádal o cokoliv, tak se zdálo, že děláte pravý opak.
Защото каквото и да те накарам ти правиш точно обратното.
Protože mě se zdálo, že jsem slyšel "cítím".
На мен ми се стори, че каза "изпитвам".
Až ty prachy budu mít, zfalšuju účty, aby se zdálo, že mají obrovské ztráty, a zaplatím vaší šéfce.
Щом ги получа, ще подправя документацията така, че да излязат огромни загуби и ще се разплатя с шефката ви.
Právě když se zdálo, že je to jediné řešení problémů jejího otce, byla zachráněna.
Точно когато изглеждало, че няма друго решение за проблема, тя била спасена.
Matce Buddhy se zdálo, že jí bílý slon dal lotosový květ tři noci před tím, než ho porodila.
Майката на Буда, дъвчела цветове от лотос дадени и от бял слон 3 нощи преди да го роди.
Ale mně se zdálo, že když ta vejce vnesu do velkého ohně, vylíhnou se.
Сънувах, че ако занеса яйцата в адски огън, ще се излюпят.
Víš, jak se zdálo, že Iris vypadala, jako by o vraždě soudce vůbec nevěděla?
Помниш ли как Ирис... Защото е така.
A vám se zdálo, že mi něco dlužíte?
И чувстваш, че си ми длъжник?
Protože před pár dny se zdálo, že máš odpověď na všechno, a teď víš kulový.
Защото преди няколко дни, изглежда имаше всички отговори. И сега знаеш Джак.
Podle policejních zdrojů je pátraní komplikovanější, než se zdálo jelikož nejsou žádní svědci ani důkazy.
Според полицейски източници липсата на свидетели и доказателства затруднява търсенето.
Dnes se zdálo, že našeho přítele Willa něco pronásleduje.
Приятелят ни Уил днес изглеждаше като обладан.
Carterová říkala, že se detektiv Terney podílel na nějakém zátahu, takže se zdálo rozumné předpokládat, že nás jeho GPS signál může zavést do té laboratoře.
Търни е замесен в съвместната операция, затова ще предположа, че неговият джипиес би ни отвел до лабораторията.
V tu samou dobu se zdálo, že se římská jízda a lehce vyzbrojení vojáci objevili z ničeho nic.
В същото време римската кавалерия и пешаците са се появили сякаш от нищото.
A když ses přestal ozývat, tak se zdálo, že bych se měla s tím rozhodnutím smířit.
Трябваше да живея с избора си, това и правя.
Dilatace zorniček nebyla skoro žádná, takže se zdálo, že je mrtvý.
Зениците не реагирали на светлина и той изглеждал като мъртъв.
I když se zdálo, že dělá to, co po něm ti dva chtěli, ale nepřipadal jim spolehlivý, nevěřili mu.
Въпреки че постъпи правилно, другите двама решиха, че не могат да му вярват.
Mně se zdálo, že bojuju s obřím kostlivcem, co měl v hlavě meče.
Например аз сънувах, че се бия с гигантски скелет с мечове, забити в главата му.
Ale povídá se, že možná nebyla tak loajální, jak se zdálo.
Носят се слухове, че не е била особено вярна на компанията.
Navenek se zdálo, že se Johnovi vše dařilo.
Погледнато отвън, на Джон всичко му вървеше.
Můžete získat něco, co vypadalo nebo se zdálo být podobné, ale už se vám nepodaří získat zpět ten samý předmět.
Можете да получите нещо, които прилича на него, или се чувства като него, но не можете да получите същия предмет обратно.
Řekl: "Ale tentokrát se zdálo, že jí trvá celou věčnost, než se přes každé dostane."
Той каза: "Но сега като че ли й отнемаше цяла вечност да прочете всяка една.
To je důvod, proč příležitostný sex není tak příležitostný, jak by se zdálo.
За това сексът само за удоволствие всъщност не е точно такъв.
„Třicet je nových dvacet, “ říkala Alex a mně se zdálo, že má pravdu.
"Тридесет са новите 20", казваше Алекс и доколкото можех да се произнеса, тя беше права.
Jak jste si všimli, nikdo neviděl smysl v tom, co se dělo, kromě mě a bylo mi to jedno, skutečně, protože celý svět a celé lidstvo, se zdálo zmatené a ztracené, stejně jako já.
Както забелязвате, никой освен мен не разбираше какво се случва, а на мен наистина не ми пукаше, защото целият свят и цялото човечество изглеждаха също толкова объркани и изгубени, колкото и аз.
Kdyžť jsem toho, kterýž mi oznámil, řka: Aj, Saul zahynul, (ješto se jemu zdálo, že veselé noviny zvěstuje), vzal a zabil jsem ho v Sicelechu, jemuž se zdálo, že ho budu darovati za poselství:
когато един ми извести, казвайки: Ето, Саул умря, като мислеше, че носи добро известие, хванах го та го убих в Сиклаг, - което беше наградата, що му дадох за известието му,
5.774218082428s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?